久久一区激情,国产在线久久久,成人看片网站,国产香蕉一区二区三区在线视频

win7系統下載
當前位置: 首頁 > 3DS教程 > 詳細頁面

3ds 馬里奧與路易RPG1 dx漢化版免費下載【cia+3ds】

3ds 馬里奧與路易RPG1 dx漢化版免費下載【cia+3ds】
  • 游戲類型:3DS
  • 軟件語言:簡體中文
  • 授權方式:免費軟件
  • 更新時間:2023-01-03
  • 閱讀次數:
  • 推薦星級:
  • 運行環境:WinXP,Win7,Win10,Win11
軟件介紹
分享到: 0
游戲介紹:

《馬里奧與路易RPG1 dx》是任天堂gba名作《馬里奧與路易RPG1》在3ds平臺上的重制作品,這次在游戲的畫面表現、操作、系統上進行了全面優化,加入了更多全新的解謎要素,道具上也更加豐富,為你呈現一個熟悉而全新的冒險世界。

提取碼:6666

馬里奧與路易RPG1 dx點評

進化的游戲畫面

更加人性化的操作

追加全新的隱藏要素

利用3d玩法的全新系統

馬里奧與路易RPG1 dx簡介

這款游戲是馬里奧與路易rpg系列的第一作在3ds平臺的復刻版本。這個版本中玩家將重回1代的馬里奧大陸,去經歷之前的冒險。但是在這一作中,玩家或許可以體驗全新的內容。

本作是任天堂旗下原創角色扮演游戲《馬里奧與路易RPG》系列的第一作,游戲以馬里奧與路易為主角,玩家需要進行如同一般rpg游戲的回合制戰斗,不過游戲過程中加入了大量的解謎要素,非常具有樂趣。故事方面,玩家仍然需要去萬年被綁架的碧奇公主,我們需要奪回碧奇公主的聲音。

馬里奧與路易RPG1 dx特色

游戲系列的開山之作

在rpg中增加了很多動作要素

游戲畫面非常有趣

擁有眾多解密要素

馬里奧與路易RPG1 dx漢化說明

破解:dnasdw
翻譯:砂糖
校對:粉骨碎龍
修圖:文叔、余崽星星
測試:鼓樓電玩動力站老孫、豆豆王國Mr.Z
特別感謝:漫游漢化組、電玩巴士商城
免責聲明:本漢化游戲是在3DS官方商業游戲基礎上修改過來的,游戲版權歸屬原制作商所有,漢化部分版權歸漢化組所有。本品僅供漢化研究之用,任何組織或個人不得以本品用于任何形式的商業目的,對此產生的一切后果由使用方自負,本貼吧和小組將不對此負任何責任。

漢化說明:

這游戲差不多是吃百家飯漢化出來的(苦笑)。首先不得不提一句GBA時代的老牌漢化組“漫游漢化組”,沒有他們的慫恿,怕是這游戲壓根不會開坑。那是早在9月29日半夜的時候……

國外大神突然兩眼冒光地跟某糖說:“漫游說要把文本給我,馬路RPG1的。”
鐵桿索狗某糖一臉懵逼:“啥?馬尿?馬尿關我鳥事……”
國外大神:“白來的文本啊,授權導入進去就行,用不著你操心。”
某糖:“哦……(翻個身繼續睡)”

結果喵的第二天,9月30日,游戲倒是拿到了老孫給的英文偷跑版,結果漫游的文本呵呵了。之前GBA版的破解人聯系不到,文本就算想要強行導出也沒有碼表,很難直接搬。于是國外大神之前跟ACG組長**都吹出去了,哭著也要漢化完。然而找英翻的時候,由于《馬里奧路易RPG4》和《超紙馬MIX》這兩個坑嚇跑了絕大部分的英翻,所以翻譯數量=零。

不過國外大神想著,“反正老子破解**,早晚會有翻譯干活的……”于是利用10.1假期的幾天,把除OBJ之外的圖片工具都搞定了……其中包括最基礎的、并且之前早已寫過各種現成工具的bffnt字庫以及msbt文本(包含文件夾結構)整理了一下,導出了日版和美版的文本……至于圖片也是常規的bch和bflim,之前也都折騰過,改改就能用。不過當時有個小插曲,那就是究竟是像以往那樣翻譯英文版,還是重新招募翻譯來搞日文版……英文版的優點在于不用單獨再給OBJ寫一套工具了,干脆就留著OBJ圖片在里面不動么就OK,日文版倒是還得單獨針對OBJ圖片寫個工具,這玩意在NDS時代的末期差不多寫了個雛形,尚未整理,寫起來可能得花費一兩天的工夫。

于是10.1假期還沒開始,這坑就定下來了,文本也在假期結束前已經交上去了,但遲遲沒有開工……直到11月18日,某糖例行周六去電玩動力站溜達,看見老孫在那玩這東西的漫游GBA版……還吹噓這玩意如何如何經典,GBA時代如何如何**,不玩就如何如何沒童年云云……害得某糖除了抹去臉上的吐沫星子之外,就只能暗自咒罵你任游戲太兇殘了。真的,某糖真的很不喜歡馬里奧,因為某糖實在太手殘,玩不來動作游戲。本以為這是個RPG,結果一看戰斗,躲怪物攻擊啥的竟然還得跳,要么就得拿錘子敲,跑迷宮開機關也得要求各種操作……打心底里佩服任豚的操作和毅力,不服都不行!

于是11月21日開始,在國外大神和電玩動力站老板的雙重威逼利誘下,某糖咬牙買了盤日版卡帶,并且接下了這游戲的文本翻譯……文本真心不多,才4M。在一個逆轉有20M,一個火紋有80M文本的前提下,這游戲文本真是相當少了——盡管它是個RPG沒錯。花了15天的業余時間,這文本終于在12月8日時殺青了……內牛滿面啊,想某糖一個沒童年的鐵桿索狗,去翻譯馬里奧的各種名詞,尤其是怪物名稱的時候該有多痛苦……!日文怪物名直接翻譯不知道意思,還找我們3DS漢化吧的**英翻粉骨碎龍幫忙對照著英文文本去全球最大的馬里奧wiki上找日文名稱來歷。舉個最簡單的例子,那個坐在云彩上沒完沒了地往下扔刺球的四眼王八,國內直接日版音譯“朱蓋木”,其實日文是“壽限無”,取的是落語里萬壽無疆的意思,某糖想來想去,干脆就直接用落語里的“壽限無”來給他命名了……畢竟這次是全部根據日版來做的漢化,希望玩家能體會到日版游戲的樂趣吧。某糖已經盡力挨個推敲過名詞了,如果覺得不適應,那就忍忍么好了(笑)……不過日版也有日版的獨到之處,比如游戲中有個蘇打(酒類)大師,釀造傳說中的蘇打必須成天對著木桶講笑話,而且還都是特別冷的諧音笑話,例如“被褥吹飛了”,為了讓玩家能看懂,某糖把之前《朋友聚會》時攢的中文諧音回文冷笑話都翻出來用掉了,像是“天使不愛吃甜食”啥的。道具、裝備、技能和怪物說明也都看了一眼,日文版很多介紹也比英文版來得詳細一些,蠻好玩的。順便這次的DX重制版據說比GBA版新增了“庫巴軍團RPG”的新內容,某糖翻那個的時候基本就是笑著哭著翻完的,那個酷栗寶確實是個馬鹿正直的傻憨型,平時各種逗逼,但換個角度來看,他對庫巴的忠誠之心真的很催淚。能讓一個30多歲的鐵桿索狗老阿姨對著這文本抹過眼淚,不得不說一句,雖然某糖不喜你任,更不喜馬里奧,但完全無法否認,無論是劇情還是操作,這都是個絕好的游戲,你任做得確實**。

就在上周,國外大神導出了最后一批OBJ圖片,我們3DS漢化吧的文叔利用課余時間幫忙把所有的圖片都修好了,LOGO也是我們3DS漢化吧專業美術大觸余崽星星百忙當中抽時間修的,感覺美美噠!

最后,感謝允許開坑的ACG漢化組組長OS,感謝3DS漢化吧漢化組組長圈書記的協力。感謝為這游戲寫了N個工具、付出勞動的國外大神dnasdw,感謝陪某糖一起生啃名詞的大夫粉骨碎龍,感謝讓這游戲的圖片得以中文化的兩位美術文叔和余崽星星,感謝肝帝小張和差點催死某糖并挑出幾十處錯字的電玩動力站老孫的努力通關,并且感謝提供全套amiibo以供測試相關功能的電玩巴士淘寶商城老大貓子,也感謝起初勾搭國外大神開坑的老一輩漢化工作者漫游漢化組組長糊里糊涂……因為有你們的存在,這游戲的漢化版才能如此完美地呈現在玩家面前,這也是某糖自從2008年結識國外大神以來,(僅限破解和翻譯方向上,誰讓我倆修圖和測試都無能呢)夫妻二人合力完成的第三個作品……祝大家玩得開心,順便雙十二快樂!


3DS向下兼容任天堂DS的軟件。也可以通過電子下載的方式,體驗更老的型號的主機上的游戲。

點下面下載:(推薦使用"迅雷"進行下載,系統下載大全QQ交流群:)
主站蜘蛛池模板: 江华| 西乌| 庄河市| 苏尼特左旗| 济源市| 阜南县| 邵阳市| 凤山市| 和田县| 京山县| 通许县| 宁武县| 焦作市| 清涧县| 保靖县| 康保县| 那曲县| 凉城县| 海南省| 蒲江县| 临夏市| 普定县| 仪陇县| 全州县| 资兴市| 攀枝花市| 新民市| 中阳县| 五台县| 永寿县| 宜城市| 特克斯县| 古浪县| 诏安县| 花莲县| 平阴县| 平阳县| 铅山县| 鄱阳县| 杨浦区| 永康市|