2008年11月5日更新: 1、修正名詞不統一現象 2、其他文字錯誤 補丁使用說明: 選擇原漢化版所在目錄進行補丁即可 【漢化說明】 相信好多玩家因為語言的問題而錯失本作吧,急玩家之所急,解玩家之憂,我們特意對本作進行漢化,方便玩家進行游戲。 下面特別感謝一下本作的漢化人員。游戲發售之初,Pluto順利對大文件進行拆包和解壓,然后由Joyce編寫了游戲的文本導出和導入程序,另外還解決了8色字庫的問題。文本交給Our Story℃帶領眾新人翻譯在短短時間內完成翻譯工作,幾位新人翻譯都表現積極,均在短期間內完成分配的任務,保證項目的順利進行。之后Isolde,Ahlai和小心點三人眾仔細對文本進行潤色,二潤的時間更是邊玩邊潤,保證推理過程的正確性和嚴謹性。另外一方面,啊德在美工方面花費了不少汗水,編寫程序進行導出圖片和導入圖片,后期更是修正了導入出錯的圖片。眾多美圖都出自Jaejoongの郁己之手,不過就是人啰嗦了一點……
注意,漢化版名稱必須為:西格瑪和聲_ACG漢化組.nds