本游戲一開始翻譯就遭受某圍觀獸催促,眾獸響應(yīng)黨的號(hào)召,集體強(qiáng)烈BS之。雖然翻譯完成了,但是由于繁忙的工作,潤(rùn)色一直擱淺著,9C催促了100遍啊100遍!船只能每天晚上加班加點(diǎn)弄弄,五一期間由于代理經(jīng)理職務(wù),看到其他船成了悠閑的旅游船,偶還是承受著眾多繁重工作的的貨船,真是恨不得自己馬上沉了,終于在五一后才全部粗略的潤(rùn)了一遍。
之后的測(cè)試解決了黑屏死機(jī)超行等問題,實(shí)際文本也沒有時(shí)間去潤(rùn)色修飾了。大致意思已經(jīng)交代了,所以決定將此版本列為最終發(fā)布版。
漢化成員名單:
破解:9c
美工:debug(蟲子)
翻譯&潤(rùn)色:諾亞方舟(船)
測(cè)試:奴隸時(shí)代
月曉寒(小寶)
諾亞方舟(船)
圍觀獸:Zechsxu(菊獸)
漢化截圖:
申明:
本漢化游戲是在NDS官方商業(yè)游戲基礎(chǔ)上修改過來的,游戲版權(quán)歸屬原制作商所有,漢化部分版權(quán)歸<遠(yuǎn)離漢化組>所有。本品僅供漢化研究之用,任何組織或個(gè)人不得以本品用于任何形式的商業(yè)目的,對(duì)此產(chǎn)生的一切后果由使用方自負(fù),本小組將不對(duì)此負(fù)任何責(zé)任。