久久一区激情,国产在线久久久,成人看片网站,国产香蕉一区二区三区在线视频

win7系統下載
當前位置: 首頁 > 編程軟件教程 > 詳細頁面

Poedit Pro-Poedit Pro下載 v3.0.6376中文版

Poedit Pro-Poedit Pro下載 v3.0.6376中文版
  • 軟件類型:編程軟件
  • 軟件語言:簡體中文
  • 授權方式:免費軟件
  • 更新時間:2023-07-27
  • 閱讀次數:
  • 推薦星級:
  • 運行環境:WinXP,Win7,Win10,Win11
軟件介紹
分享到: 0

Poedit Pro(舊稱poEdit)是一個免費(專業版收費)、開源及跨平臺的gettext類(.po 格式,應用程式里采用了gettext來作程式的國際化)國際化翻譯編輯器,也是同類型軟件中最廣泛使用的一個。現時它不論在 Unix+GTK 或 Windows平臺 配合 wxWidgets 均有相關版本,并以MIT許可證釋出。

PoEdit常用來漢化各種程序,它內置于wxWidgets工具中,可以在所有它支持的平臺上運行,如Unix下的GTK+以及Windows。PoEdit提供更方便的辦法編輯目錄,而不用通過啟動VI文本編輯器,手動編輯。

Poedit Pro

使用方法

從POT更新PO文件如果你翻譯完成一個PO文件后,使用此PO文件的程序升級了,此時新的程序中可能包含了原來PO文件中沒有的詞匯條目,也可能以前的詞匯條目在新程序中不再使用了,怎么更新呢?
一種方法是自己從新程序中提取PO文件,另一種方法是使用POT文件自動更新。
一般程序作者提供了POT文件(有的是PO為后綴名,需要手動修改為POT后綴名),它包含了最新的詞匯條目供你更新使用。微軟Office PowerPoint的模板文件后綴名也是POT,注意別搞錯了。
在PoEdit菜單欄中,選擇“條目》從POT文件更新……”,選擇最新的POT文件就可以了更新了。利用TM(翻譯詞庫)比如翻譯Wordpress的一個插件的PO文件,由于專業術語一般都相關或相同,因此這個PO文件中有很多詞匯可能已經被翻譯過了,比如在wordpress 自身或者其他插件或主題的zh_CN.po文件中。利用PoEdit的TM(Translation Memory)功能,可以利用前輩的翻譯成果而不用從頭開始。
先搜集一些與你要翻譯的程序相關的已經翻譯好的MO文件,TM利用的是MO而不是PO。
首先在PoEdit中創建翻譯詞庫。
1、在PoEdit 菜單欄中,選擇“文件》首選”,打開“首選”對話框,選擇“翻譯詞庫”面板,如下圖所示。
2、點擊“添加”按鈕,添加語言“zh(Chinese)”后,如上圖所示,“我的語言”中出現了“zh”。
3、“到DB的路徑”可以保持默認,這是PoEdit創建的翻譯詞庫的保存位置,如果有必要可以備份它。
4、點擊“產生數據庫”按鈕,打開“更新翻譯詞庫”的對話框,如下圖所示。
5、在此對話框中,點擊“添加文件”按鈕,選擇你搜集的MO文件存放的位置,PoEdit會自動搜索MO文件并列出,點擊“下一個”按鈕,將會生成翻譯詞庫。到此,翻譯詞庫就創建好了,以后你還可以通過這種方式更新補充翻譯詞庫。如何使用翻譯詞庫,很簡單。匹配的翻譯一般是粗體顯示,可以用“CTRL+U”確定,也可以用鼠標右鍵選擇恰當的翻譯。單數和復數的問題INTEGER 表示單復數變化形式的數量,其值是一個正整數。中、日、韓文里沒有單復數區分,也就是說單復數變化形式只有一種, 所以 nplurals=1,英文單復數有兩種表現形式,所以 nplurals=2; EXPRESSION 表示對第幾種單復數變化取相應的第幾種譯文,其值是一個標準的 C 語言表達式。如果有四種單復數變化,這個 表達式的值將包括 0、1、2、3,分別對應于譯文 msgstr[0]、msgstr[1]、msgstr[2]、msgstr[3]。所以,有時這個表達式相當復雜。 在漢語里,只需 plural=0,譯文只要保留 msgstr[0] 即可。使用快捷鍵翻譯是個體力活兒,使用快捷鍵絕對可以提高效率。
(1)使用“ALT+U”,可以確認模糊的翻譯。
(2)使用“ALT+C”,可以將需翻譯的條目拷貝到翻譯欄中。
(3)使用“CTRL+F”,可以查找匹配的文字。使用查找功能要善于使用查找功能,也能提高效率。可以直接在程序界面中拷貝需要翻譯的文字,然后在PoEdit中查找相關文字。PO文件中的詞匯條目是按照先按照程序源文件,其次是源文件中的位置排序的。如果某個詞匯不知道在哪兒,一般情況下與其前后的詞匯是在同一個文件中,也就可能在同一個界面中。
一般情況下,選擇“在原文中查找”和“在譯文中查找”就行了。查看程序文件翻譯某些詞匯時,由于脫離了語義環境,可能不知道如何翻譯。除了直接在界面中查看相關詞匯外,還可以查看詞匯所在的源程序文件。

常見問題

WordPress的語言包PO和MO用什么打開?怎么編輯?

因為wordpress的全球性,開發不同語言的主題插件等是必不可少的。

這就是WordPress的語言包PO和MO的作用。

在國內很多人遇到過,WordPress的語言包PO和MO沒有中文,想漢化成中文的,不知道如何下手,WordPress的語言包PO和MO文件如何編輯和如何打開,就是第一要解決的問題,然后根據翻譯軟件或找外文比較好的朋友翻譯,就能很容易的漢化相關主題或插件。

下面給大家講一下,如何對WordPress的語言包PO和MO文件編輯。

1.用poedit打開編輯po文件,保存的時候會自動生成MO文件的。 去poedit.net下載windows版本就可以了

2.因為wordpress的強大,本身就有一插件可以解決這一問題。

我們可以安裝本地化插件Codestyling Localization。

這個插件是專門針對有WordPress的語言包PO和MO文件的主題和插件而生的。

主要提供WordPress的語言包PO和MO文件的多語言編輯和生成插件。功能比較強大。

相關信息可以參考影子之前的文章《WordPress主題漢化翻譯插件Codestyling Localization》

3.當然也可以使用記事本等工具進行打開查看。


使用編程語言寫的程序,由于每條指令都對應計算機一個特定的基本動作,所以程序占用內存少、執行效率高。


點下面下載:(推薦使用"迅雷"進行下載,系統下載大全QQ交流群:)
主站蜘蛛池模板: 绥化市| 朝阳区| 郧西县| 云林县| 泌阳县| 临沭县| 青阳县| 佳木斯市| 凌海市| 遂川县| 乌拉特前旗| 哈巴河县| 西宁市| 江山市| 共和县| 焉耆| 乐东| 徐水县| 进贤县| 邹城市| 竹溪县| 广德县| 芜湖县| 绥芬河市| 玉田县| 加查县| 湟源县| 金寨县| 饶阳县| 兴业县| 岳阳市| 襄垣县| 泰宁县| 方正县| 榕江县| 民勤县| 云林县| 丽江市| 崇信县| 益阳市| 蓬莱市|